WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
Traduções principais |
get off [sth] vtr phrasal insep | (alight: from train, etc.) (informal) | descer, sair vt |
| | desembarcar vt |
| Here, it is common for passengers to thank the driver as they get off the bus. |
get off vi phrasal | (alight: from train, etc.) (informal) | descer, sair vt |
| | desembarcar vt |
| Take the subway and get off at Union Station. |
| Pegue o trem e desça na Estação Jabaquara. |
get off, also US: get it off vi phrasal | vulgar, slang (have an orgasm) | gozar v int |
| | vir-se vp |
| It takes me a long time to get off when we have sex in the missionary position. |
| Eu levo muito tempo para gozar quando transamos na posição papai e mamãe. |
get off on [sth] vi phrasal + prep | slang (take pleasure in) | gostar de vt + prep |
| (coloquial) | amar, adorar, gostar vt |
| He really gets off on seeing other people suffer. |
| Ele realmente gosta de ver os outros sofrerem. |
get off vi phrasal | informal (be acquitted) | livrar-se vp |
| He was tried for corruption, but he got off. |
| Ele foi julgado por corrupção, mas se livrou. |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
Locuções verbais
|
get off on [sth] vi phrasal + prep | vulgar, informal (be sexually excited by) | excitar-se vp |
| Believe it or not, some people get off on looking at feet. |
get off with [sb] vi phrasal + prep | UK, slang (kiss) (gíria, figurado, beijar) | ficar com expres |
| | sair com expres |
| I saw Tracy getting off with Kevin last night. |
get off with [sth] vi phrasal + prep | informal (lenient punishment) (informal, receber punição leve) | safar-se com expres |
| He got off with just a warning. |
get off with [sth] vi phrasal + prep | informal (steal) | roubar, furtar vt |
| The boys were able to get off with an apple in each hand before the farmer chased them away. |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025: